श्री रामचंद्र कृपालु भजमन अर्थ सहित
अर्थ:- हे मन! कृपालु (कृपा करनेवाले, दया करनेवाले) श्रीरामचंद्रजी का भजन कर, वे संसार के जन्म-मरण रूप दारुण (कठोर, भीषण) भय को दूर करने वाले हैं। उनके नेत्र नव-विकसित कमल के समान हैं। मुख, हाथ और चरण भी लालकमल के सदृश हैं।
अर्थ:- उनके सौंदर्य की छटा अगणित (असंख्य, अनगिनत) कामदेव से बढ़कर है। उनके शरीर का नवीन नील-सजल मेघ के जैसा सुंदर वर्ण है। पीताम्बर मेघरूप शरीर मानो बिजली के समान चमक रहा है। ऐसे पावन रूप जानकीपति श्रीरामजी को मैं नमस्कार करता हूँ।
अर्थ:- हे मन! दीनों के बंधू, सूर्य के समान तेजस्वी, दानव और दैत्य के वंश का समूल नाश करने वाले, आनंदकंद, कोशल-देश रूपी आकाश में निर्मल चंद्र्मा के समान, दशरथनंदन श्रीराम का भजन कर। ३
अर्थ:- जिनके मस्तक पर रत्नजड़ित मुकुट, कानों में कुण्डल, भाल पर तिलक और प्रत्येक अंग में सुंदर आभूषण सुशोभित हो रहे हैं। जिनकी भुजाएँ घुटनों तक लंबी हैं। जो धनुष-बाण लिए हुए हैं, जिन्होंने संग्राम में खर-दूषण को जीत लिया है।
अर्थ:- तुलसीदास प्रार्थना करते हैं कि जो शिव, शेषजी और मुनियों के मन को प्रसन्न करने वाले हैं और काम, क्रोध, लोभ आदि शत्रुओं का नाश करने वाले हैं। वे श्रीरघुनाथजी मेरे ह्रदय कमल में सदा निवास करें।
अर्थ:- जिसमें तुम्हारा मन अनुरक्त हो गया है, वही स्वभाव से ही सुंदर साँवला वर (श्रीरामचंद्रजी) तुमको मिलेंगे। वह करुणा निधान (दया का खजाना) और सुजान (सर्वज्ञ, सब जाननेवाला) है, शीलवान है। तुम्हारे स्नेह को जानता है।
अर्थ:- इस प्रकार श्रीगौरीजी का आशीर्वाद सुनकर जानकीजी समेत सभी सखियाँ ह्रदय में हर्षित हुईं। तुलसीदासजी कहते हैं- भवानीजी को बार-बार पूजकर सीताजी प्रसन्न मन से राजमहल को लौट चलीं।
अर्थ:- गौरीजी को अनुकूल जानकर सीताजी के ह्रदय में जो हर्ष हुआ वह कहा नहीं जा सकता। सुंदर मंगल के मूल उनके बायें अंग फड़कने लगे।